Time for some political incorrectness, folks.
Is there a way of cursing, of insulting someone in Brazil without losing your elegance? If you are a classy fellow, why don’t you promote one of these fine, vaguely obscure traditional bad words? There is a good chance the audience and maybe even your victim will enjoy your creative insult repertoire.
My personal favorites:
1) Maracujá de gaveta – used against someone old (that also looks old). Literally it means “passion fruit in a drawer”. This tropical fruit gets really wrinkled after its due date – or if forgotten in some kitchen drawer. Ok, it is ageist. But it is oh-so-delicious.
2) Mala sem alça – literally “suitcase without a handle”. It refers to someone really boring, unbearable. Try to carry your luggage when you are hurrying between flights. Picture what you feel when the handles break. You got the picture.
3) Xexelento – low quality, mediocre.
4) Vá lamber sabão – means “go lick soap” and it is pretty self-explanatory. It has a childish tone, so it is lighter than its adult versions, with more sexual connotations.
5) Sacripanta – someone despicable. This is an old-fashioned one and that’s its beauty. There is a good chance your victim never heard it. Pulha, mentecapto and biltre, other old timers, can have the same effect.
6) Lambisgóia – This is used to insult a woman – it means she is too easy. Try also piriguete and biscate.
Bonus – A few extras that might come handy when you lack words: bucéfalo, bruaca, bisonho, mequetrefe, toupeira, bostífero and energúmeno.
For some more ideas, check the “Dicionário Brasileiro de Insultos”, by Altair J. Aranha, that is on Google Books.